Oguri

Oguriさん

2025/04/01 10:00

雰囲気作りが上手 を英語で教えて!

場の空気を盛り上げるのが得意「雰囲気作りが上手だね」と言う場合、英語でどう言いますか?

0 49
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/15 15:38

回答

・great at setting the mood

「雰囲気作りが上手」は上記のように表現します。
set the mood は「雰囲気を作る」という意味の表現で、場の空気を作り出し、その場に適した感情的な雰囲気を導くことを指します。set は「設定する」や「作る」という意味で使われ、mood は「気分」や「雰囲気」を意味します。

例文
A: You’re great at setting the mood at parties!
パーティーの時、雰囲気作りが上手だね!
B: Thanks! I just like to make sure everyone has a good time.
ありがとう!みんなが楽しめるようにしたいだけなんだ。

※ make sure は、何かを忘れずにやることを強調するために使います。make sure の後に続く動詞は基本的に動詞の原形で、「確実に〜する」という意味を伝える際に便利な表現です。
ご参考にどうぞ!

役に立った
PV49
シェア
ポスト