
Arianaさん
2025/03/18 10:00
優勝 (感覚) を英語で教えて!
何かを成し遂げて最高の気分を「優勝した気分」と言いたいです。
回答
・feel like a winner
「優勝 (感覚)」は上記のように表現できます。
最近の日本語のスラングで、何かを成し遂げたりしたときに「優勝したわ」と使うことがありますよね。日本語ではん「優勝した」と動詞を使いますが、英語では「勝者のようだ」と表現するほうがこの日本語のスラングには近いと思います。
like という言葉は「好き」という意味で使われることが多いですが、 like + 名詞(または固有名詞)で「~のようだ」と表現することが可能です。
今回は「勝者」にあたりますので winner を使用します。
例文
I finally finished the 100-page assignment! I feel like a winner.
ついに100ページの課題を終わらせたぞ!優勝した気分だわー!
*finally:ついに
*assignment:課題