nigakiさん
2023/07/17 10:00
優勝をかけて戦う を英語で教えて!
今年こそは優勝をしたいので、「優勝をかけて一戦一戦戦うぞ」と言いたいです。
回答
・Compete for the championship
・Battle for the title
・Vying for victory
We're going to compete for the championship one game at a time this year.
今年こそは優勝をかけて、一戦一戦戦うぞ。
"Compete for the championship" は、「選手権を競う」または「優勝争いをする」という意味を持ちます。このフレーズは、スポーツやゲームなどで最高の栄誉を目指して戦う状況でよく使われます。例えば、サッカーのリーグ戦やバスケットボールのトーナメントなどで、チームや選手が最終的な勝利を目指して競技するシーンが該当します。また、ビジネスや学術の競技会などでも、最高の賞やタイトルを目指す場合に使われることがあります。
We'll fight every match for the battle for the title this year.
今年こそ優勝をかけて一戦一戦戦うぞ。
We're vying for victory this year so let's fight to win every single game!
今年こそは優勝をかけて、一戦一戦戦おう!
"Battle for the title"とは、特にスポーツや競技の場面で、タイトルやチャンピオンシップを争う真剣な競争を指します。例えば、プロのサッカーリーグのトップチーム同士の試合などが該当します。一方で、"Vying for victory"は、一般的な勝利を目指して競争する状況を広く指します。日常生活や職場、学校などでの軽い競争や努力の場面で使われることが多いです。例えば、クイズ大会や仕事のプロジェクトでの優位を目指す際に使われます。
回答
・compete for the championship
・win the championship
1. compete for the championship
「compete for~」は「〜をかけて争う」という表現です。
「championship」は「優勝」です。
例文
Focus on every single game to compete for the championship.
優勝をかけて一戦一戦集中して戦うぞ。
focus on ~ : 〜に集中する
every single~ : 一つ一つの〜
Our team competed for the championship, but it was tough.
私たちのチームは優勝をかけて戦ったが、厳しかった。
2. win the championship
「優勝を勝ち取る」という意味になります。
例文
Focus on every game to win the championship.
優勝を勝ち取るために全ての試合に集中しなさい。
I want to win the championship this year.
今年こそ優勝を勝ち取りたい。
Japan