yukieさん
2023/08/08 12:00
優勝を狙う を英語で教えて!
今年こそは優勝したいので、「優勝を狙うぞ!」と言いたいです。
回答
・Aim for the championship
・Go for the gold.
・Strive for the victory.
Let's aim for the championship this year!
今年こそは優勝を狙うぞ!
「Aim for the championship」は「優勝を目指す」という意味で、特にスポーツやコンテストなどの競争的な状況で使われます。このフレーズは目標達成への強い決意や意志を表し、最高の結果を求める意欲を示しています。また、チームや個人のモチベーションを高めるためにコーチやリーダーが使うこともあります。
You've worked so hard for this, now it's time to go for the gold!
これまで一生懸命やってきたんだから、今こそ最高の賞を目指す時だよ!
Let's strive for the victory this year!
今年こそは優勝を目指そう!
Go for the goldはオリンピックの金メダルを目指す意味合いから、一般的には最高の目標や成功を目指す時に使います。一方、Strive for the victoryは、特定の競争や戦いで勝利を目指す時に使われます。前者はより高い目標や最良の結果を目指す抽象的な状況で、後者は具体的な競争や挑戦に対する勝利を目指す状況で使われます。
回答
・aim for the victory
・aim for the championship
aim for the victory
優勝を狙う
aim は「目標」や「目的」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「狙う」「目指す」などの意味を表せます。また、victory は「勝利」という意味を表す名詞ですが、「優勝」という意味でも使われます。
Let's aim for the victory! I think we have a chance definitely this year.
(優勝を狙うぞ!今年は絶対にチャンスがあると思う。)
aim for the championship
優勝を狙う
championship は「優勝」や「優勝決定戦」または「選手権」などの意味を表す名詞になります。
In order to aim for the championship, you have to increase the amount of practice.
(優勝を狙う為には、練習量を増やす必要があります。)