
kanoさん
2025/03/18 10:00
申し訳ありませんが、まだはっきりとわかりません を英語で教えて!
選考の結果を聞かれたときに「申し訳ありませんが、まだはっきりとわかりません」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I am sorry, but I am not sure yet.
・I am sorry, but I am still not sure.
・Sorry, we are not sure yet.
1. I am sorry, but I am not sure yet.
申し訳ありませんが、まだはっきりとわかりません。
be 動詞を用いてシンプルに表現できます。
I am sorry, but ~ は「申し訳ありませんが、~…」を表し、一般的によく使われる言い回しです。
形容詞 sure は「確かな」や「確信して」を表します。また、not ~ yet は「まだ~ない」です。「まだ確かではない」を伝えれば、「まだはっきりとわからない」を述べたことになります。
2. I am sorry, but I am still not sure.
申し訳ありませんが、まだはっきりとわかりません。
still は「まだ」や「いまだに」であり、still not ~ で「まだ~ない」のニュアンスで伝えられます。
3. Sorry, we are not sure yet.
申し訳ありませんが、まだはっきりとわかりません。
シンプルではありますが、文頭に sorry をつけるだけでも大丈夫です。ゆっくりと申し訳ないトーンで発しましょう。
「私たち」のニュアンスで伝えたいのなら、主語を We にします。
関連する質問
- 大変申し訳ありませんが、まだわかりません。 を英語で教えて! 申し訳ありませんが、わかりません を英語で教えて! 申し訳ありませんが、英語を話せるものがおりません を英語で教えて! 申し訳ありませんが、今は出来ません を英語で教えて! 申し訳ありませんが、今他の電話にでております を英語で教えて! ギリギリになっての変更になり申し訳ありません を英語で教えて! 申し訳ありませんが、私の専門外です を英語で教えて! お帰りのところを 申し訳ありませんが、少しお時間をいただけますか? を英語で教えて! 申し訳ありませんが、本日は売り切れです を英語で教えて! 申し訳ありませんが、その時間は予約でいっぱいです を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング