
Carmeraさん
2025/02/25 10:00
社の者と相談しなくてはなりません を英語で教えて!
取引先と商談をしているときに「社の者と相談しなくてはなりません」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I have to talk with the company people.
「社の者と相談しなくてはなりません。」は、上記のように表せます。
have to 〜 : 「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現
・客観的なニュアンスがあります。
talk : 話す、相談する、など(動詞)
・こちらは「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す表現です。
company : 会社、企業、仲間、友達、など(名詞)
例文
About the color changes, I have to talk with the company people.
色の変更に関しては、社の者と相談しなくてはなりません。
※冒頭で about the 〜 と「これから何について話すか」をはっきり相手に伝えておくと、その後のコミュニケーションが楽になります。
※color(色)は、イギリス英語では colour と綴られます。
関連する質問
- 原稿は裏向きにセットしなくてはなりません を英語で教えて! プロジェクトを見直さなくてはなりません を英語で教えて! もう少し様子をみなくてはなりません を英語で教えて! 現在の状況は全スタッフに伝えなくてはなりません を英語で教えて! 残念ですがもう行かなくてはなりません を英語で教えて! 現時点ではご提案をお断りしなければなりません を英語で教えて! 会社のパソコンではYoutubeを見てはいけないことになりました を英語で教えて! 安全が最優先ではなくてはならないと言いたいのです を英語で教えて! まず担当医と相談すること を英語で教えて! ちょっと相談に乗って を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング