Yudaiさん
2023/07/24 10:00
ちょっと相談に乗って を英語で教えて!
友人に『ちょっと相談に乗って』と言いたいです。
回答
・Can I get your advice on something?
・Can I pick your brain about something?
・Would you mind if I run something by you?
Can I get your advice on something? I'm having a bit of a dilemma.
「ちょっと相談に乗ってもらえる?困ってるんだ。」
「Can I get your advice on something?」は、「何かについてあなたのアドバイスをもらうことはできますか?」という意味です。このフレーズは、相手に意見や助言を求めたいときに使います。ビジネスの場面であれば、プロジェクトの進行方法についての提案を求めたり、プライベートでは人間関係や生活の悩みについてのアドバイスを求める際などに使用できます。相手を尊重し、その意見や知識を高く評価していることを示す表現でもあります。
Hey, can I pick your brain about something?
「ねえ、ちょっと相談に乗ってもらえる?」
Would you mind if I run something by you? I could use some advice.
「ちょっと相談に乗ってもらってもいい?アドバイスが欲しいんだ。」
「Can I pick your brain about something?」は、相手の専門知識や意見を求める際に使います。一方、「Would you mind if I run something by you?」は、自分の考えやアイデアを相手に伝え、フィードバックを得たいときに使います。前者は相手の知識を引き出したい場面、後者は自分のアイデアを確認したい場面で使い分けられます。
回答
・Can I talk to you about something?
Can I~?:~してもいい?
talk to:相談する、話す
about:~について
上記回答の直訳は「何かについてあなたに話してもいい?」となりますが、何か相談したいときによく使われるフレーズです。
例文
Do you have time now? Can I talk to you about something?
今、時間ある?ちょっと相談に乗って。
※Do you have time now?(今時間ありますか?)ととても似ている表現にDo you have the time?がありますが、後者は「今何時ですか?/時間わかりますか?」という意味です。theがあるかないかだけの違いですが、意味が異なりますので気をつけてくださいね。
Would you like to have lunch with me this Saturday? Can I talk to you about something?
今週の土曜日、ランチでも行かない?ちょっと相談に乗ってほしいんだけど。
※have lunch:ランチする、昼ごはんを食べる