
T.mamoruさん
2025/02/25 10:00
何が言いたいのか、よくわからない を英語で教えて!
話された内容が理解できない時に、「何が言いたいのか、よくわからない」と言いたいです。
回答
・I don't know well what wanna say.
「何が言いたいのか、よくわからない。」は、上記のように表せます。
I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す代表的な表現ですが、少し素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。
want to(wanna は want to を略したスラング表現)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現です。
例文
I don't know well what wanna say. You should say it more simply.
何が言いたいのか、よくわからない。もっと簡単に言って。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。
回答
・I don't know what that mean.
・I don't get it what you trying to say.
1. I don't know what that mean.
何が言いたいのかわからない。
I don't know :わからない、知らない
what that mean:それが何を意味するのか
不明なものが人の言葉なのか、文章が理解できないのか不明な時に、that(それ)として表現できます。誰かが言っていることが分からない場合は、you に変えることができます。
2. I don't get it what you trying to say.
何を言おうとしているのかわからない。
I don't get it :分からない、理解できない
what you trying to say :何を言おうとしているのか?、何が言いたいのか?
A:Dad, can you %&'&%&?
パパ!%&’&%&できる?
B: I don't get it what you trying to say.
何が言いたいのか、よく分からない。

質問ランキング

質問ランキング