Samさん
Samさん
正直、よくわからない を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
わかったふりをしていたら、突っ込まれたので、「正直、よくわからない」と言いたいです。
2023/11/23 07:28
回答
・Honestly, I don’t know well.
・Honestly, I don’t get it well.
Honestly, I don’t know well.
正直、よくわからない。
honestly は「正直に」「率直に」という意味を表す副詞になります。また、I don’t know は「わからない」「知らない」という意味を表す代表的な表現ですが、素っ気ないニュアンスで使われることもある表現なので、言い方によっては「知ったことじゃない」というような感じになる可能性もあります。
Sorry, honestly, I don’t know well. Teach me again.
(ごめんなさい、正直、よくわからない。もう一度教えて。)
Honestly, I don’t get it well.
正直、よくわからない。
get は「手に入れる」「到着する」などを表す動詞ですが、(カジュアルなニュアンスにはなりますが)「わかる」という意味も表せます。また、過去形にして I got it.(わかった。)という表現もよく使われます。
Honestly, I don’t get it well. Could you say it more understandably?
(正直、よくわからない。もっとわかりやすく言ってもらえませんか?)
Ken