
Mayuko Kimuraさん
2025/02/25 10:00
あまりよくわからないんだけど、それはどういうこと? を英語で教えて!
同僚から説明を受けた時に「あまりよくわからないんだけど、それはどういうこと?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I can't figure it out well but what does that mean?
・I don't follow you quite well but what do you mean?
1. I can't figure it out well but what does that mean?
あまりよくわからないんだけど、それはどういうこと?
figure out で「 把握する」という意味で、自分で考えて理解するというニュアンスがあります。
well は「よく」という意味で、 I can't figure it out well で 「よく理解できていない」となります。
mean は「意味する」で、名詞形は meaning で「意味」 となります。
what does that mean? を直訳すると「それはどういう意味?」なので上記の表現にふさわしいです。
2. I don't follow you quite well but what do you mean?
あまりよくわからないんだけど、それはどういうこと?
follow + 人 で「〜に付いていく」という意味になりますが、「(人の言うことを)しっかり聞く」という意味もあります。
I don't follow you quite well. を直訳すると、「あなたの話にいまいちついて行けていない。」となることから、「あなたの言っていることがいまいちわかっていない。」と捉えることができます。
what do you mean? 「どういう意味?」で、相手の言いたいことがわからない時に使う表現です。