katsue

katsueさん

2025/02/25 10:00

何が正しいのかよくわからなくなってきた を英語で教えて!

色々な情報が入ってきて、混乱したので、「何が正しいのかよくわからなくなってきた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 24
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 12:37

回答

・I do not know what is right.

「何が正しいのかよくわからなくなってきた」は上述のように表現できます。

この場合の what is right は正しいもの、という意味です。
シンプルに、「正しいものが分からない」という英文です。

他の言い方を見てみましょう。
I have no idea what is right anymore.
もはや何が正しいか分からない。

do not know: 分からない
は少しカッコつけた言い方をすると
have no idea: 分からない
という言い方もできます。
anymore: もはや
を加えることでより、分からなくなってきた、と悩んでいる印象を与えることができます。

ご参考までに。

役に立った
PV24
シェア
ポスト