Tsubasaさん
Tsubasaさん
あー分からなくなってきた を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
話がどんどん変わるので、「あー分からなくなってきた」と言いたいです。
2024/03/19 03:58
回答
・Ugh, I'm getting confused.
・Hm, I'm not following.
1. Ugh, I'm getting confused.
混乱してきた。
- confuse: 混乱させる
(例) His explanation only confused the situation further.
彼の説明は状況をさらに混乱させるだけでした。
「get confused」で「混乱する」という意味で進行形にすると「混乱してきた」というニュアンスになります。また、最初の「Ugh」は不満や嫌悪を表すことができます。
2. Hm, I'm not following.
話についていけない。
- follow: 理解する、話についていく
(例) I couldn't follow what she was saying because she spoke too fast.
彼女が話すのが速すぎて、何を言っているのか分からなかった。
「follow」には誰かについていくという意味の他、「話についていく」という意味もあります。また、文頭の「Hm」は考え込んでいる様子を表すことができ、「考えたけど、話についていけない」感じを表すことができます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
yuik