shokotanさん
2022/10/24 10:00
何が言いたいの? を英語で教えて!
友達の話が曖昧でよく分からないので「何が言いたいの?」と言いたいです。
回答
・What are you trying to say?
・What's your point?
・What are you getting at?
What are you trying to say? I'm finding it hard to get your point.
「何が言いたいの?あなたの主張が分かりにくい。」
「What are you trying to say?」は、「あなたが何を伝えようとしているのか?」という意味です。主に2つのシチュエーションで使われます。一つは、相手が話している内容が難しく理解できなかったり、相手の言葉が曖昧で混乱した時に使います。もう一つは、相手の態度や行動から何かを察知し、「本当に言いたいことは何?」と問い詰めたい時に使います。どちらも相手にもっと具体的な意見や説明を求めるシーンで使用します。
What's your point? I don't really understand what you're trying to say.
「何が言いたいの?君が何を言おうとしているのかよくわからないよ。」
What are you getting at?
「何が言いたいの?」
What's your point?と"What are you getting at?"は両方とも話の要点または目的を尋ねる表現ですが、微妙なニュアンスが異なります。「What's your point?」は相手が何を伝えようとしているのか直接問いただす形で、少々不快またはイライラしたときによく使われます。「What are you getting at?」はもう少し優しく、オープンで理解しようとする意図があり、相手が何を暗示または示唆しているのかを知りたがっていることを示します。
回答
・What do you mean?
例文
Since what my friend said was unclear and could not be understood, I would like to say, " What do you mean?"
友達の話が曖昧でよくわからないので「何が言いたいの?」と言いたいです。
「何が言いたいの?」は、"What do you mean?"が定番の表現ですが、他にも、
"What do you wanna say?"や、"What would you like to mention?”
等も使えます。