Eiko Hatanaka

Eiko Hatanakaさん

2024/04/16 10:00

私が言いたいのは、優しい人ってこと を英語で教えて!

好きなタイプがわからないと言われたので、「私が言いたいのは、優しい人ってこと」と言いたいです。

0 290
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 11:56

回答

・My point is, he's a kind person.
・What I mean is, he's a kind person.

「要するに、彼はいい人なんだってこと!」というニュアンスです。

話が脱線したり、誤解されそうになった時に「色々言ったけど、一番伝えたいのはこれ!」と、本題や結論を強調して念押しする感じで使えます。友人との会話などで気軽に使える表現です。

My point is, I like a kind person.
私が言いたいのは、優しい人が好きってことです。

ちなみに、「What I mean is, he's a kind person.」は、誤解を解いたり、自分の真意をハッキリさせたい時に使います。「いや、そういう意味じゃなくて、彼は優しい人なんだよ」という感じで、前の発言を補足・訂正するニュアンスです。

What I mean is, someone who's a kind person.
私が言いたいのは、優しい人ってこと。

kobataku0705

kobataku0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 17:24

回答

・What I want to say is a kind person.

What I want to say is a kind person.
「私が言いたいのは、優しい人ってこと」

このWhatは先行詞を含む関係代名詞でthe thing whichと同義になります。
つまりThe thing which I want to say is a kind personでも大丈夫です。
ただこれだと長ったらしくなってしまうのでwhatを使った方が良いでしょう。
want toはwannaという言葉で言い換えることができますが、wannaは話し言葉なので、文章として書く時want to、話し言葉の時ならwannaを使います。
余談ですが、省略形でよく使われる形としてbe going toの言い換えのgonnaがあります。

役に立った
PV290
シェア
ポスト