Endooo

Endoooさん

2025/07/09 10:00

最終的に、何が言いたいかというと を英語で教えて!

長い話の、結論をまとめたい時に「最終的に、何が言いたいかというと」と英語で言いたいです。

0 156
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/13 02:31

回答

・What I’m trying to say is
・The point I’m trying to make is

1. What I’m trying to say is
最終的に、何が言いたいかというと

カジュアルで会話的な表現で、親しい相手との会話や説明のまとめによく使われます。
what : 〜すること(疑問代名詞)

trying to : 〜しようとする(動詞 try の進行形)
・ try ~ing という表現もありますが、こちらは「(試しに)してみる」という意味です。try to do は難しいけどがんばって「〜しようとする」という意味で、状況によって使い分けられるといいでしょう。

say : 言う(動詞)

What I’m trying to say is, I just need some time.
最終的に、何が言いたいかというと、ちょっと時間が欲しいってこと。

2. The point I’m trying to make is
最終的に、何が言いたいかというと

丁寧な定番フレーズで、ビジネスでも日常会話でも広く使えます。
the point : 要点、言いたいこと

make : 伝える、主張する(動詞)
・make a point で「要点を伝える」と言う慣用句的な使い方をしています。ただ「言ってる」のではなく、「相手に伝わるように論点を組み立てている最中」というニュアンスです。

The point I’m trying to make is that we need better communication.
最終的に、何が言いたいかというと、私たちはもっと良いコミュニケーションが必要ということです。

役に立った
PV156
シェア
ポスト