Endooo

Endoooさん

2025/07/09 10:00

最終的に、何が言いたいかというと を英語で教えて!

長い話の、結論をまとめたい時に「最終的に、何が言いたいかというと」と英語で言いたいです。

0 194
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・The bottom line is...
・What I'm trying to say is...

「The bottom line is...」は、「要するに」「結局のところ」「一番大事なのは」という意味で、議論や話の核心を突くときに使います。長話の後で結論を述べたり、複雑な状況で最も重要な点を強調したりするのにピッタリ。ビジネスでも日常会話でも使える便利な決め台詞です。

The bottom line is, we just don't have the budget for a new car right now.
要するに、今、私たちには新車を買う予算がないということです。

ちなみに、「What I'm trying to say is...」は、話が長くなったり、誤解されそうになった時に「つまり言いたいのはね…」と、自分の意図や要点を改めてハッキリ伝えるフレーズだよ。核心を突く一言で、会話を軌道修正したい時に便利!

What I'm trying to say is, despite all the complications, we should just go with the original plan.
つまり、色々ごたごたはあったけど、結局は最初の計画で進めるべきだってこと。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/13 02:31

回答

・What I’m trying to say is
・The point I’m trying to make is

1. What I’m trying to say is
最終的に、何が言いたいかというと

カジュアルで会話的な表現で、親しい相手との会話や説明のまとめによく使われます。
what : 〜すること(疑問代名詞)

trying to : 〜しようとする(動詞 try の進行形)
・ try ~ing という表現もありますが、こちらは「(試しに)してみる」という意味です。try to do は難しいけどがんばって「〜しようとする」という意味で、状況によって使い分けられるといいでしょう。

say : 言う(動詞)

What I’m trying to say is, I just need some time.
最終的に、何が言いたいかというと、ちょっと時間が欲しいってこと。

2. The point I’m trying to make is
最終的に、何が言いたいかというと

丁寧な定番フレーズで、ビジネスでも日常会話でも広く使えます。
the point : 要点、言いたいこと

make : 伝える、主張する(動詞)
・make a point で「要点を伝える」と言う慣用句的な使い方をしています。ただ「言ってる」のではなく、「相手に伝わるように論点を組み立てている最中」というニュアンスです。

The point I’m trying to make is that we need better communication.
最終的に、何が言いたいかというと、私たちはもっと良いコミュニケーションが必要ということです。

役に立った
PV194
シェア
ポスト