tasuku

tasukuさん

2025/02/25 10:00

ケーキにはフルーツがふんだんに盛り付けられている を英語で教えて!

ケーキの上に生地が見えないほどフルーツがのっかっていたので、「ケーキにはフルーツがふんだんに盛り付けられている」と言いたいです。

0 37
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/16 22:17

回答

・The cake is generously topped with fruit.

「ケーキにはフルーツがふんだんに盛り付けられている」は、上記のように表現することができます。
cake : ケーキ。
・発音は「ケーク」が近いです。
generously : たっぷりと、気前よく(副詞)
・「ジェネラスリー」と読み、今回の「ふんだんに」に相当します。
topped : 上にのせる(動詞)
・top は日本語でもそのまま「トップ」や「頂上」という意味の名詞で使われることが多いですが、「(頂上を)覆う」や「何かの上にのせる」という意味があります。
今回は「ケーキ」が主語なので、be topped と受け身の形にして「ケーキの上に(フルーツが)のせられている」と直訳でき、「盛り付けられている」のニュアンスを表すことができます。
ちなみに日本語でも使われる「トッピング」は英語では topping と言い、「上にのせるもの」という意味の名詞です。

The cake is generously topped with fruit, such as bananas and strawberries.
ケーキにはバナナやイチゴなどのフルーツがふんだんに盛り付けられている。

such as : 〜のなど、〜のような

役に立った
PV37
シェア
ポスト