Pochi

Pochiさん

2025/03/18 10:00

そのシャンプーには天然成分がふんだんに含まれているので、髪に優しい。 を英語で教えて!

髪のケアに注意するようになって高い物を使うようになったので、「そのシャンプーには天然成分がふんだんに含まれているので、髪に優しい。」と言いたいです。

0 43
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 10:05

回答

・This shampoo with plenty of natural ingredients is good for one's hair.
・This shampoo that has plenty of natural ingredients is gentle on one's hair.

1. This shampoo with plenty of natural ingredients is good for one's hair.
そのシャンプーには天然成分がふんだんに含まれているので、髪に優しい。

plenty of ~:豊富な~→ふんだんに
「豊富な」は多様な表現があり plenty of 「豊富な、十分な」もその1つです。of の後は可算 or 不可算名詞のを置きます。例えば plenty of time「豊富な時間」や plenty of books「たくさんの本」 の様に使います。この意味では many や a lot of と同じ意味で置き換えも出来ます。(※ただし形式は many / a lot of + 名詞です。)

be good for:~に優しい
この good は kind や gentle と近いニュアンスで「~に良い」→「~に優しい」と考えます。

例文
This shampoo with plenty of natural ingredients is good for my hair, but it's reasonable.
そのシャンプーには天然成分がふんだんに含まれていて、髪に優しいのに手頃です。
be reasonable:手頃な、買いやすい

2. This shampoo that has plenty of natural ingredients is gentle on one's hair.
そのシャンプーには天然成分がふんだんに含まれているので、髪に優しい。

shampoo that has ~:~を含むシャンプー
関係代名詞 that は先行詞 shampoo の代わりに主語(主格)の役割をして、that 以降にシャンプーを説明する内容が続きます。つまり shampoo that has plenty of natural ingredients「天然成分をふんだんに含むシャンプー」です。

例文
This shampoo that has plenty of natural ingredients is gentle on your hair, so I'll recommend it.
そのシャンプーには天然成分がふんだんに含まれていて、髪に優しいのでお勧めです。

役に立った
PV43
シェア
ポスト