YOSHIZAWA

YOSHIZAWAさん

2025/02/25 10:00

筋肉のつき方がぐんと変わった を英語で教えて!

ジムのトレーナーにメニューを作ってもらって鍛えたら効果が出たので、「鍛える部位を変えたら、筋肉のつき方がぐんと変わった」と言いたいです。

0 51
haru

haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 11:19

回答

・My muscles have developed has changed drastically.

「筋肉のつき方がぐんと変わった」は上記のように表現します。

develop は「発達する」「成長する」という意味で、筋肉が増えて形が変わることを表現するのに使います。drastically は「ぐんと」「急激に」という意味で、変化が大きかったことを強調しています。

例文
A: The way my muscles have developed has changed drastically since I started focusing on different areas.
鍛える部位を変えてから、筋肉のつき方がぐんと変わったよ。
B: That’s impressive! It really shows how effective your new workout routine is.
それはすごいね!新しいトレーニング法が効いている証拠だね。

※workout routine は「トレーニングのやり方」「筋トレの計画」という意味で、定期的に行う筋力トレーニングのパターンを指します。

自分に合った筋トレを見つけると、成果が大きく変わりますよね!
ちなみに「筋肉は裏切らない」は、英語で Muscles never lie. (筋肉は決して嘘をつかない)です(笑)
ご参考にどうぞ!

役に立った
PV51
シェア
ポスト