
YOSHIZAWAさん
2025/02/25 10:00
筋肉のつき方がぐんと変わった を英語で教えて!
ジムのトレーナーにメニューを作ってもらって鍛えたら効果が出たので、「鍛える部位を変えたら、筋肉のつき方がぐんと変わった」と言いたいです。
回答
・My muscles have developed has changed drastically.
「筋肉のつき方がぐんと変わった」は上記のように表現します。
develop は「発達する」「成長する」という意味で、筋肉が増えて形が変わることを表現するのに使います。drastically は「ぐんと」「急激に」という意味で、変化が大きかったことを強調しています。
例文
A: The way my muscles have developed has changed drastically since I started focusing on different areas.
鍛える部位を変えてから、筋肉のつき方がぐんと変わったよ。
B: That’s impressive! It really shows how effective your new workout routine is.
それはすごいね!新しいトレーニング法が効いている証拠だね。
※workout routine は「トレーニングのやり方」「筋トレの計画」という意味で、定期的に行う筋力トレーニングのパターンを指します。
自分に合った筋トレを見つけると、成果が大きく変わりますよね!
ちなみに「筋肉は裏切らない」は、英語で Muscles never lie. (筋肉は決して嘘をつかない)です(笑)
ご参考にどうぞ!

質問ランキング

質問ランキング