Sinobu suzukiさん
2024/08/01 10:00
働き方が変わった を英語で教えて!
副業を始めたので、「働き方が変わった」と言いたいです。
回答
・The way we work has changed.
・Work has become more flexible.
「働き方が変わったよね」という、共感を誘うようなカジュアルなニュアンスです。リモートワークの普及や新しいツールの導入など、働き方の変化について会話を始めたい時にピッタリ。「最近、働き方変わったよね〜」といった感じで、同僚や友人との会話のきっかけに使えます。
Since I started a side hustle, the way I work has changed completely.
副業を始めたので、私の働き方はすっかり変わりました。
ちなみに、「Work has become more flexible.」は「働き方が柔軟になったよね」という感じです。リモートワークやフレックスタイムが導入された時など、時間や場所にとらわれない働き方ができるようになった状況で使えます。友人との会話で「最近どう?」と聞かれた時などにピッタリですよ。
Since I started a side hustle, work has become more flexible for me.
副業を始めてから、私にとって働き方がより柔軟になりました。
回答
・My work style has changed.
My work style has changed.
働き方が変わった。
work は「仕事」「作業」などの意味を表す名詞ですが、「作品」という意味も表せます。(動詞として「働く」「効く」「機能する」などの意味も表現できます。)また、style は「スタイル」「型」「やり方」などの意味を表す名詞ですが、「流行」という意味も表せます。
※change は「変わる」「変更する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「変化」「変更」などの意味に加えて、「小銭」」「お釣り」などの意味も表せます。
I started a side job so my work style has changed.
(副業を始めたので、働き方が変わった。)
Japan