Nukko

Nukkoさん

2024/04/16 10:00

新しいワード、操作方法が変わったね を英語で教えて!

会社で、同僚に「新しいワード、操作方法が変わったね」と言いたいです。

0 252
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・The new version of Word works differently.
・The new Word has a different feel to it.

「Wordの新しいバージョン、なんか使い勝手が変わったね」という感じです。

以前のバージョンと比べて「操作方法が違う」「機能の場所が変わった」など、良くも悪くも変化に戸惑っている時に使えます。友人や同僚との会話で「あれ、この機能どこいった?」みたいに、ちょっと困った時や変化に気づいた時に気軽に使える一言です。

The new version of Word works differently, doesn't it?
新しいバージョンのワード、なんだか使い勝手が変わりましたよね。

ちなみに、"The new Word has a different feel to it." は「新しいWord、なんか雰囲気変わったね」という感じです。UIデザインの変更や操作感が以前と違う時に「前と比べて良くも悪くも印象が違うな」と感じた、そんな日常的な場面で気軽に使える一言です。

The new Word has a different feel to it; they've changed how some of the controls work.
新しいワード、なんだか感じが違うね。一部の操作方法が変わったみたい。

Hoshi

Hoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 15:34

回答

・The new Word has changed its operation.
・The new Word has changed how it works.

新しいワードがその動作方法を変更したという文章です。

1. The new Word has changed its operation.
新しいワード、操作方法が変わったね。

「The new Word」新しいワード(主語)
「has changed」変わった(現在完了形の動詞フレーズ)
「its operation」その操作(目的語)

2. The new Word has changed how it works.
新しいワード、操作方法が変わった。

「how it works」それがどのように動作するか(目的語)「how」は関係副詞「it works」を修飾します。

例文:
I noticed that the new Word has changed how it works.
新しいワードがどのように動作するか変わったことに気づいたよ。

役に立った
PV252
シェア
ポスト