
HATAKEさん
2024/12/19 10:00
一瞬にしてすべてが変わった を英語で教えて!
土砂崩れの被害にあったので、「一瞬にしてすべてが変わった」と言いたいです。
回答
・Everything changed in an instant.
・Everything was turned upside down in a moment.
1. Everything changed in an instant.
一瞬にしてすべてが変わった 。
in an instant:一瞬にして、あっという間に
短い時間の中で状況が劇的に変わったことを意味します。ポジティブな変化にもネガティブな変化にも使える表現です。
例文
The landslide happened so suddenly and everything changed in an instant.
土砂崩れは突然起こり、一瞬にしてすべてが変わった。
landslide:土砂崩れ
2. Everything was turned upside down in a moment.
すべてが一瞬でひっくり返された。
turn upside down:ひっくり返る
このフレーズは生活や状況が乱れたり、劇的に変わったりすることを指します。upside down「逆さま」を使用することで、何もなかった状態から逆さまにひっくり返って最悪の状態になったというニュアンスになります。主に災害や困難な出来事などのネガティブな変化に使われます。
in a moment:すぐに、一瞬にして
例文
A:How are you coping after the landslide?
土砂崩れの後どうやって暮らしているの?
B:Honestly, everything was turned upside down in a moment. We lost so much.
正直、すべてが一瞬でひっくり返されたんだ。たくさん失ったよ。
How are you coping?:どうしているの?、どうやって暮らしているの?どうやって対処しているの?