
Oharaさん
2025/02/25 10:00
一瞬にして過ぎ去る を英語で教えて!
若いころに時間を無駄にしてきたと思ったので、「時間は一瞬にして過ぎ去る」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It passes in an instant.
・It passes in the blink of an eye.
・It flies.
1. It passes in an instant.
一瞬にして過ぎ去る。
pass は「過ぎる」という意味で、物事が通り過ぎていくことを表現する動詞です。
in an instant は「一瞬で」という意味の熟語です。instant は「一瞬」という意味の名詞で、前置詞の in を用いることで「一瞬の間に」と表現できます。
例
Time passes in an instant.
時間は一瞬にして過ぎ去る。
2. It passes in the blink of an eye.
一瞬にして過ぎ去る。
in the blink of an eye は「一瞬で」という意味の熟語です。blink は「まばたき」という意味の名詞のため、直訳すると「瞬きする間」という意味になり、「一瞬」と表現できます。
例
Time passes in the blink of an eye.
時間は一瞬にして過ぎ去る。
3. It flies.
一瞬にして過ぎ去る。
fly は「飛ぶ」という動詞ですが、場合によっては、「飛ぶように過ぎる」と表現できます。主に時間に対して使います。
例
Time flies!
時間が一瞬にして過ぎ去る!
質問ランキング
質問ランキング