Sayoko

Sayokoさん

2024/03/07 10:00

一瞬一瞬を大切にする を英語で教えて!

日々に感謝する時に「一瞬一瞬を大切にする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 691
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・Live in the moment.
・Make every moment count.

「今、この瞬間を楽しもう!」「今を生きよう!」という意味のポジティブな言葉です。過去の後悔や未来の不安にとらわれず、目の前のことに集中したり、その場の雰囲気を心から味わったりするときに使います。友達を励ましたい時や、自分に言い聞かせたい時にもぴったりなフレーズです。

I try to live in the moment and be grateful for every single day.
一瞬一瞬を大切にして、毎日に感謝するようにしています。

ちなみに、「Make every moment count.」は「一瞬一瞬を大切にね」「今を全力で楽しもう!」というポジティブな励ましの言葉だよ。旅先で友達にかけたり、新しい挑戦をする人への応援メッセージに使ったり、後悔しないように今を楽しもう!と自分に言い聞かせるときにもピッタリなフレーズなんだ。

Life is short, so I try to make every moment count.
人生は短いから、一瞬一瞬を大切にするようにしています。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 11:44

回答

・treasure every moment

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一瞬一瞬を大切にする」は英語で上記のように表現できます。

treasureで「~を大切にする」、every momentで「一瞬一瞬」という意味になります。

例文:
I try to treasure every moment.
一瞬一瞬を大切にしようとします。

* try to 動詞の原形 ~しようとする
(ex) It is important to try to cook by yourself.
自分自身で料理をしようとすることは大切です。

We need to treasure every moment.
一瞬一瞬を大切にしないとね。

I try to treasure every moment and focus on the good things.
一瞬一瞬を大切にして、良いことに集中するようにしています。

* focus on = concentrate on 〜に集中する
(ex) You should focus on your task. I want to go for a drink tonight with you.
仕事に集中したほうがいいよ。今夜あなたと飲みに行きたいから。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV691
シェア
ポスト