Kairi Okuma

Kairi Okumaさん

2023/09/15 10:00

人を大切にする を英語で教えて!

子どもが社会に出るので、「人を大切にすることを忘れないでね」と言いたいです。

0 2,602
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 17:32

回答

・Treasure the people in your life.
・Cherish the people around you.

「人生で出会う人々を大切にしてね」という意味です。家族や友人、恋人など、身近な人への感謝や愛情を伝える時に使います。

卒業や引越しなど、別れの場面で「これからも周りの人を大切にね」と伝えたり、落ち込んでいる友達に「あなたの周りには素敵な人がたくさんいるよ」と励ます時にもぴったりな、温かいフレーズです。

As you go out into the world, always remember to treasure the people in your life.
社会に出たら、人生で出会う人々を大切にすることを常に忘れないでね。

ちなみに、「Cherish the people around you.」は「周りの人を大切にしてね」という意味。家族や友人、恋人など、身近な人への愛情や感謝を伝える時にぴったり。卒業や引越しなど、別れの場面で「これからも周りの人を大事にね」と伝えたり、落ち込んでいる友達を励ます時にも使える、温かい言葉だよ。

As you go out into the world, always remember to cherish the people around you.
社会に出ても、常に周りの人を大切にすることを忘れないでね。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/07 22:42

回答

・take care of others
・value someone

take care of は、「世話をする、面倒を見る」という意味でよく使いますが、
「大事にする、大切にする」という意味もあります。
また、value は「価値がある、値する」などのほかに、「大事にする」という意味を持つ動詞です。

従って、
Don’t forget to take care of others.
Remember value someone.
「人を大切にすることを忘れないでね」

などと表現できます。

You must take care of your lovers.

「大切な人のことを大事にしなければなりません。」
Her values her family and I respect that point.
「彼女は家族を大事にしていて、私はそんなところを尊敬しています。」

などと使えます。

役に立った
PV2,602
シェア
ポスト