wakabayashi

wakabayashiさん

wakabayashiさん

自分のことを大切にする を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

ある程度の年齢になったときに「自分のことを大切にしたほうがいい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/12 13:21

回答

・take better care of oneself

単語は、「自分のことを大切にする」を「take better care of oneself」の語の組み合わせで表現します。

構文は、第三文型(主語[you]+動詞[take]+目的語[better care])に助動詞(should)と副詞句(自分のことを:of yourself)を加えて構成します。

たとえば“You should take better care of yourself.”とすればご質問の意味になります。一般論として述べる場合は主語は「I」よりも「you」にする方が良いです。「I」だと単に自身の願望を述べるているだけと受け取られる可能性があります。

また「~した方が良い」の助動詞的表現「ought to」を使い“You ought to take better care of yourself.”としても良いです。

0 223
役に立った
PV223
シェア
ツイート