MIKIKO

MIKIKOさん

2024/12/19 10:00

成績ができすぎて、実力を疑われた を英語で教えて!

テストで思った以上の点数が取れたので、「成績ができすぎて、実力を疑われた」と言いたいです。

0 186
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・My grades were so good people thought I must have cheated.
・My grades were so good they were unbelievable.

「成績が良すぎて、カンニングを疑われるほどだったよ」という意味です。自分の成績が驚くほど良かったことを、少し自慢げに、あるいは冗談っぽく伝えたい時に使えます。友人との会話で、テストの結果を話す時などにぴったりの表現です。

My test score was so good, people thought I must have cheated.
テストの点数が良すぎて、カンニングしたに違いないって思われたよ。

ちなみにこのフレーズは、自分の成績が「信じられないくらい良かった!」と、驚きや喜びを込めて自慢したい時にピッタリ。テストの結果を友達に話す時など、少し大げさに、でも嬉しそうに言うのがポイントだよ!

My grades were so good they were unbelievable, so my teacher thought I cheated.
私の成績は信じられないほど良かったので、先生にカンニングを疑われました。

kinrokurou19

kinrokurou19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 00:48

回答

・I was doubted my ability because I had gotten very good grades.

「成績が出来すぎて、実力を疑われた」は英語で上記のように表現されます。

この文章は、
「実力を疑われた」 because(なぜなら)「成績がとても良かった」
という形になります。

この場合における「疑う」は、否定的・懐疑的な意味での「疑う」であるため、 doubt が使われます。
実力は ability と訳されるため、前半部分は I was doubted my ability のようになります。

後半部分については、「実力を疑われる」以前の出来事であるため、時制は大過去となります。よって、
I had gotten と過去完了形 (had + 過去分詞)となります。
「良い成績を取る」は get good grades などが正解でしょう。「できすぎて」とあるので強調の very を置いています。

役に立った
PV186
シェア
ポスト