MIKIKOさん
2024/12/19 10:00
成績ができすぎて、実力を疑われた を英語で教えて!
テストで思った以上の点数が取れたので、「成績ができすぎて、実力を疑われた」と言いたいです。
回答
・My grades were so good people thought I must have cheated.
・My grades were so good they were unbelievable.
「成績が良すぎて、カンニングを疑われるほどだったよ」という意味です。自分の成績が驚くほど良かったことを、少し自慢げに、あるいは冗談っぽく伝えたい時に使えます。友人との会話で、テストの結果を話す時などにぴったりの表現です。
My test score was so good, people thought I must have cheated.
テストの点数が良すぎて、カンニングしたに違いないって思われたよ。
ちなみにこのフレーズは、自分の成績が「信じられないくらい良かった!」と、驚きや喜びを込めて自慢したい時にピッタリ。テストの結果を友達に話す時など、少し大げさに、でも嬉しそうに言うのがポイントだよ!
My grades were so good they were unbelievable, so my teacher thought I cheated.
私の成績は信じられないほど良かったので、先生にカンニングを疑われました。
回答
・I was doubted my ability because I had gotten very good grades.
「成績が出来すぎて、実力を疑われた」は英語で上記のように表現されます。
この文章は、
「実力を疑われた」 because(なぜなら)「成績がとても良かった」
という形になります。
この場合における「疑う」は、否定的・懐疑的な意味での「疑う」であるため、 doubt が使われます。
実力は ability と訳されるため、前半部分は I was doubted my ability のようになります。
後半部分については、「実力を疑われる」以前の出来事であるため、時制は大過去となります。よって、
I had gotten と過去完了形 (had + 過去分詞)となります。
「良い成績を取る」は get good grades などが正解でしょう。「できすぎて」とあるので強調の very を置いています。
Japan