Atsuna

Atsunaさん

2024/12/19 10:00

彼のプロフィールができすぎて、信じがたい を英語で教えて!

マッチングアプリでプロフィールが怪しい人がいたので、「彼女のプロフィールができすぎて、信じがたい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 225
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/10 05:32

回答

・His profile is too good to be true, so it's hard to believe.

「彼のプロフィールができすぎて、信じがたい。」は、上記のように表せます。

be too good to be true は「できすぎている」「できすぎていて怪しい」などの意味を表す表現になります。
hard は「硬い」という意味を表す表現ですが、「難しい」「きつい」「大変な」などの意味も表せます。
believe は「信じる」という意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスでも使われます。
(think と比べて確信の度合いが高めなニュアンスになります)

例文
Her profile is too good to be true, so it's hard to believe. What do you think?
彼女のプロフィールができすぎて、信じがたい。どう思う?

役に立った
PV225
シェア
ポスト