Shinichiroさん
2024/03/07 10:00
トロフィーをコンプリートした を英語で教えて!
プレイステーションのゲームをやり込みまくったので「トロフィーをコンプリートした」と言いたいです。
回答
・I got the platinum trophy.
・I 100-percented the game.
ゲーム好きなら誰もが知る「トロコンした!」という意味の英語表現です。PlayStationのゲームで、すべての実績(トロフィー)を解除した最高の名誉が「プラチナトロフィー」。これを手に入れた、つまりゲームを隅々まで遊び尽くしたぞ!という達成感と喜びを伝える時に使います。友達との会話やSNSで自慢しちゃいましょう!
I got the platinum trophy for that game.
あのゲームでプラチナトロフィー取ったよ。
ちなみに、「I 100-percented the game.」は「そのゲーム、100%クリアしたよ」という意味で、やり込み要素を全て制覇した達成感を伝える表現です。実績解除やアイテムコンプリートなど、隅々まで遊び尽くした時に使えます。ゲームの話で盛り上がった時などに、ちょっとした自慢や熱中度合いを伝えるのにぴったりな、カジュアルでゲーマーらしい言い方ですね。
I 100-percented the game and got the platinum trophy.
プラチナトロフィーを取って、このゲームを100パーセントクリアしたよ。
回答
・I completed all the trophies.
・I achieved all the achievements.
「トロフィーをコンプリートした」は上記の表現があります。
「トロフィー」は「trophies」ということを表し、賞杯と同じ意味で、勝利を記念して与えるカップです。
「コンプリート」は「complete」ということを表し、完了、完成するという意味です。
もしゲームのトロフィーを言いたい場合は、
「トロフィー」でも言えるし、「アチーブメント」とも言えます。
「Achievement」ということで、ゲーム内で色々なことを達成したことを表します。
「なにか達成しました」も「achieve」という動詞を使えます。
例文
I played a lot os PlayStation games and completed all the trophies.
プレイステーションのゲームをやり込みまくったので、トロフィーをコンプリートしました。
Japan