Touka Yugi

Touka Yugiさん

2024/12/19 10:00

こんなにうまくいくなんて、できすぎでしょ を英語で教えて!

思った以上にスムーズに事が運んだので、「こんなにうまくいくなんて、できすぎでしょ」と言いたいです。

0 35
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/08 17:57

回答

・We’re going so well, it's too good to be true.

「こんなにうまくいくなんて、できすぎでしょ」は、上記のように表せます。

go well は「うまくいく」「順調にいく」「円滑にいく」などの意味を表す表現になります。
(go well with 〜 で「〜が似合う」という意味も表せます)
it's too good to be true は「できすぎてる」「できすぎていて怪しい」などの意味を表す表現になります。

No way. we’re going so well, it's too good to be true.
ありえない。こんなにうまくいくなんて、できすぎでしょ。

※no way は「ありえない」「とんでもない」「そんなわけない」などの意味を表すスラング表現になります。

役に立った
PV35
シェア
ポスト