Sana

Sana さん

2024/12/19 10:00

ちらっと見ただけで を英語で教えて!

ハッキリ顔を見ていなくてわからなかったので、「ちらっと見ただけでわからない」と言いたいです。

0 34
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 13:36

回答

・just by glancing at it

「ちらっと見ただけで」は上記のように言います。
「~するだけで」は just by doing と表します。
この場合の just は「だけ、ただ」と、only と同じ意味で使われています。
by doing で、「~することによって」という意味になります。

glance は「ちらっと見る、一目見る」です。
注意深く見ずに、短く、ささっと見るニュアンスです。

例文
I didn't see his / her face clearly, so I can't tell just by glancing at it.
ハッキリ顔を見ず、ちらっと見ただけなのでわからない。

clearly : はっきりと、鮮明に
tell : 見分ける
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV34
シェア
ポスト