Ryunosukeさん
2024/12/19 10:00
とにかく安全が第一だ を英語で教えて!
同僚が急いで走っているので、「とにかく安全が第一だ」と言いたいです。
回答
・safety first
・Safety is our priority.
・Safety comes first.
1. safety first
安全第一
safety:安全性
first:第一
「とにかく安全が第一だ」と言いたい場合は、シンプルに safety first だけでも充分です。
文章として言いたい場合は、以降の表現が使えます。
2. Safety is our top priority.
安全が我々の第一優先事項だ。
priority:優先度
top priority は日常会話から評論文など、幅広い場面でよく使われる言い回しです。イメージ的には、important と同じような意味になります。
例)
Family is my top priority.
家族が一番大切です。
今回の場合だと、「とにかく」の意味を持つ単語は特に入れる必要はありませんが、入れたい場合は anyway が使えます。
Anyway, safety is our top priority.
とにかく、安全が我々の第一優先事項だ。
3. Safety comes first.
安全が一番だ。
直訳だと「安全が一番に来る」となるので、それすなわ「安全が一番だ」ということですね。
ビジネスでよく使われる言い回しです。
以上、ぜひ参考にしてみてください!