Taoさん
2023/07/17 10:00
健康が第一条件 を英語で教えて!
就活をしている人がいるので、「健康が第一条件だから健康には気を付けてね」と言いたいです。
回答
・Health is the top priority.
・Your health comes first.
1. Health is the top priority.
「健康が最優先だ」という意味で、非常にフォーマルかつ客観的な表現です。
Top priorityは「第一優先事項」や「最も重要な条件」を意味し、健康が何よりも優先されるべきであると表現しています。たとえば、就職活動やビジネスの場で「まずは健康を優先して考えてね」と伝えるときに使われます。
例文:
Health is the top priority, so please take care of yourself.
健康が最優先だから、体に気を付けてください。
*Please take care of yourselfは「体に気を付けてください」という意味で、相手に優しく注意を促しています。
2. Your health comes first.
「あなたの健康が第一です」という意味で、少しカジュアルで親しみやすい表現です。
Comes firstは「何よりも先にある」というニュアンスで、健康が最優先であると同時に、相手に対する思いやりを込めた表現です。
例文:
Your health comes first, so make sure to take good care of yourself.
あなたの健康が第一だから、しっかり体を大事にしてね。
Don't push yourself too hard. Your health comes first.
無理しすぎないでね。君の健康が第一だから。