Kotoさん
2024/12/19 10:00
だますのは難しい を英語で教えて!
同僚が疑り深い人なので、「彼をだますのは難しい」と言いたいです。
回答
・It’s hard to deceive.
・It’s difficult to trick.
1. It’s hard to deceive.
直訳すると「欺くのは難しいです。 it is hard to 〜で「〜するのが難しい」です。ここで、it は仮主語と呼ばれるもので訳さず、 to 〜 が主語の役割をします。 deceive は「欺く」という自動詞で他動詞「〜を欺く」の意味もあります。
例文
It’s hard to deceive someone who is very cautious.
とても用心深い人をだますのは難しい
※ who は someone を説明している関係代名詞です。
※ cautious :「用心深い」という形容詞です。
2. It’s difficult to trick.
hard の代わりに difficult を使用した表現方法です。 trick 「騙す」は deceive よりもカジュアルで、ジョークで騙すようなニュアンスがあります。
例文
It’s difficult to trick someone who knows you well.
あなたのことをよく知っている人をだますのは難しい。