sayanaさん
2024/04/16 10:00
収入のなかで暮らすのは難しい を英語で教えて!
欲しいものがいっぱいあるけど予算が限られているので「収入のなかで暮らすのは難しい」と言いたいです。
回答
・It's hard to live on a limited income.
・It's hard to get by on a limited income.
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[hard])に副詞的用法のto不定詞(to live on a limited income:限られた収入で生活するのは)を組み合わせて構成します。
副詞は形容詞を修飾する品詞なので、本件の副詞的用法のto不定詞は形容詞「hard」にかかります。
たとえば"It's hard to live on a limited income."とすれば「限られた収入で生活する(=暮らす)のは大変(=難しい)です」の意味になりニュアンスが通じます。
また「暮らす」を「何とかやりくりする」の意味の複合動詞「get by」で意訳して"It's hard to get by on a limited income."とすると「限られた収入でやりくりする(=暮らす)のは大変(=難しい)です」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
回答
・it's difficult to live within my income.
・It's kind of challenging to live within my income.
1. It's difficult to live within my income.
「収入のなかで暮らすのは難しい。」
difficultは「難しい」です。hardでも、「難しい」という意味を表せます。within my incomeで「収入内で」になります。
2. It's kind of challenging to live within my income.
「収入ないで生活するのは、ちょっと難儀だ。」
kind of challengingで、「ちょっと難しい、ちょっと難儀」と言い表せます。
to keep とは、この場合「(経済を)保つ」になります。
I have many things I want but my budget is limited.
So It's kind of challenging to keep everything within my income.
「たくさん欲しいものがあるけど、予算が限られている。だから、収入内に収めるのはちょっと難しい。」
my budgetで、「自分の予算」、be+limitedで「限られている」になります。