
kyuuchanさん
2024/12/19 10:00
トラブルっていっぺんに来るよね を英語で教えて!
トラブルが相次いだ時に「トラブルっていっぺんに来るよね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Trouble keeps on happening.
・double trouble
1. Trouble keeps on happening.
トラブルっていっぺんに来るよね。
Keeps on happening とは、立て続けに起こることを意味します。keeps の前に just を入れると、よりうんざりした感じを出すことができます。
もう一つ簡単な表現を紹介します。
2. double trouble
直訳は「2倍の問題」で、問題が立て続けに起こる際によく使う表現です。
double trouble で韻を踏んでおり、耳に残りやすいことからよく絵本などで使われることもあります。
例文
Double trouble hit the city.
問題が立て続けに街を襲った。

質問ランキング

質問ランキング