Mikko

Mikkoさん

2024/12/19 10:00

これはきっとまた別の問題を引き起こすよね を英語で教えて!

同僚が計画性がなく、締め切りに間に合わないことが多いので、「これはきっとまた別の問題を引き起こすよね」と言いたいです。

0 27
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 13:48

回答

・This will probably cause another problem, won’t it?
・This is bound to create more problems, isn’t it?

1. This will probably cause another problem, won’t it?
これはきっとまた別の問題を引き起こすよね。

probably: おそらく。確信度を若干弱めています。
cause: 〜を引き起こす
another problem: 別の問題。既存の問題に追加されるニュアンスを持ちます。
won't it?: won’t: will not の短縮形。「そうじゃない?」という付加疑問文の形で、相手の同意を求める。

2. This is bound to create more problems, isn’t it?
これはきっともっと問題を引き起こすよね。

bound to: 必ず〜する運命にある、〜しそうだ。確信を含む表現。

参考になれば幸いです!

役に立った
PV27
シェア
ポスト