kawadaさん
2022/10/10 10:00
近いうちに を英語で教えて!
帰り際に、友人に「また近いうちに会おうね」と言いたいです。
回答
・In the near future
・Before long
・Soon enough
Let's meet up again in the near future!
「また近いうちに会いましょうね!」
「in the near future」は「近い未来」「近々」「そう遠くない未来に」という意味で、具体的な日時を指定せずに「この先すぐ」のような時間を示すのに使います。一週間後の予定や、数ヶ月後のターゲットなど、近い将来実現する可能性のあることを話す際に使われます。例えば、「近い未来にあなたに会いに行きます」や「近い未来に新商品を発表します」といった具体的な予定や計画について話す際などに用いられます。
Let's catch up again before long.
「また近いうちに会おうね。」
Let's meet up again soon enough, alright?
「また近いうちに会おうね、いいかな?」
Before longと"Soon enough"は、将来の何かがそう遠くない時期に起こることを指すときに使われますが、そのニュアンスは少し異なります。"Before long"は経過時間に焦点を当て、その出来事が比較的短い時間で起こることを示します。例えば、雨が止むことや友人が到着することを話すときなどです。一方、"Soon enough"は、誰かが待ち望んでいる出来事が必ずやってくるという確信を伝えます。これはしばしば忍耐や忍耐を必要とする状況で使われます。
回答
・soon
・in the near future
「近いうちに」は英語では soon や in the near future などで表現することができます。
I had a great time today. See you soon.
(今日は楽しかったよ。また近いうちに会おうね。)
The problem seems to have subsided, but I suspect it will break out in the near future.
(この問題は収まったように見えるが、私は、近いうちに勃発するだろうと思う。)
ご参考にしていただければ幸いです。