HirokiMaseさん
2023/08/08 12:00
一つの仕事が終わらないうちに を英語で教えて!
会社が人手不足なので、「一つの仕事が終わらないうちにまた別の仕事が入ってくる」と言いたいです。
回答
・before one job is done
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一つの仕事が終わらないうちに」は英語で上記のように表現できます。
例文:
We are shorthanded, so before one job is done, another one comes in.
人手不足なので、一つの仕事が終わらないうちにまた別の仕事が入ってくる。
* shorthanded 人手不足の
(ex) We were shorthanded at the event.
そのイベントで人手不足だった。
Before one job was done, my boss gave me another one.
一つの仕事が終わらないうちに、私の上司がもう一つ渡してきた。
Before one job was done, another issue happened..
一つの仕事が終わらないうちに別の問題が発生しました。
少しでも参考になれば嬉しいです!