Take

Takeさん

2024/08/28 00:00

身じろぎする を英語で教えて! を英語で教えて!

とても感動して見惚れてしまったので、「緊張のあまり身じろぐこともできなかった」と言いたいです。

0 50
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 05:39

回答

・stir

「身じろぎする」は英語で上記のように表現することができます。

「スター」と読み、液体などを「かき回す」や「かき混ぜる」という意味でよく使われますが、「わずかに動く」という意味も持っており、「身じろぎする」に近いニュアンスを表すことができます。

I was so nervous that I couldn't even stir.
緊張のあまり身じろぐこともできなかった。

nervous : 緊張して
so ~ that : あまりにも〜なので〜だ
even : 〜さえ

上の文は「緊張」を直訳して nervous としましたが、「感動して見惚れて」身じろぎできないと言いたいのであれば、「感動した」という意味の moved を使った方が自然です。
例:
I was so moved that I couldn't even stir.
感動のあまり身じろぐこともできなかった。

役に立った
PV50
シェア
ポスト