Kwahara

Kwaharaさん

2024/08/28 00:00

あどけない を英語で教えて!

無邪気な子に使う「あどけない」は英語でなんというのですか?

0 57
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/27 22:54

回答

・innocent
・childlike
・adorable

1. innocent
あどけない

「イノセント」と読み、純粋さや汚れのない性質を表す一般的な言葉です。「無邪気な」と訳されることも多いです。

The child’s innocent smile melted everyone’s heart.
その子どものあどけない笑顔は、みんなの心を和ませた。

melt one's heart : 心を和ませる

2. childlike
あどけない

child は「子ども」、like は「〜のような」で、子どもらしい純粋さや無邪気さを表現します。大人にも使える表現です。

He has a childlike charm.
彼はあどけない魅力を持っている。

3. adorable
愛らしい

「アドラブル」と読み、あどけなさと同時に「可愛らしさ」を強調したいときに使える表現です。

She looks so adorable.
彼女はとてもあどけなく、愛らしい。

役に立った
PV57
シェア
ポスト