
Kwaharaさん
2024/08/28 00:00
あどけない を英語で教えて!
無邪気な子に使う「あどけない」は英語でなんというのですか?
回答
・innocent
・childlike
・adorable
1. innocent
あどけない
「イノセント」と読み、純粋さや汚れのない性質を表す一般的な言葉です。「無邪気な」と訳されることも多いです。
The child’s innocent smile melted everyone’s heart.
その子どものあどけない笑顔は、みんなの心を和ませた。
melt one's heart : 心を和ませる
2. childlike
あどけない
child は「子ども」、like は「〜のような」で、子どもらしい純粋さや無邪気さを表現します。大人にも使える表現です。
He has a childlike charm.
彼はあどけない魅力を持っている。
3. adorable
愛らしい
「アドラブル」と読み、あどけなさと同時に「可愛らしさ」を強調したいときに使える表現です。
She looks so adorable.
彼女はとてもあどけなく、愛らしい。

質問ランキング

質問ランキング