
Yonedaさん
2024/08/28 00:00
継続は力なり を英語で教えて!
続けることの大切さを伝える時に使う「継続は力なり」は英語でなんというのですか?
回答
・Practice makes perfect.
「継続は力なり」は、上記のように表せます。
こちらは、直訳すると「練習は完璧を作る」というような意味になりますが、「継続は力なり」「時間をかければ上手くなる」といった意味で使われる表現になります。
例文
There is no problem if you don't see results right away. People say that practice makes perfect, right?
すぐに結果が出なくても問題ないよ。継続は力なりって言うだろ。
※people say that 〜 は「人々が〜と言っている」という意味を表す表現ですが、(一般的に)「〜と言われている」という意味も表せます。

質問ランキング

質問ランキング