プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 269

I appreciate your apology, but sorry won't cut it. This hurt runs too deep. 謝罪はありがたいけど、ごめんだけじゃ収まらない。この傷は深すぎるんだ。 「Sorry won't cut it」は、「謝罪だけでは十分ではない」や「謝って済む問題ではない」という意味を表す表現です。相手の行為やミスが非常に深刻な結果を招いた場合や、謝罪のみでは解決できない問題に対して使用します。また、相手が信頼を裏切った場合や、繰り返し同じミスをしている場合など、単なる謝罪では許せない状況で使うことが多いです。 I appreciate your apology, but sorry doesn't make up for it. あなたの謝罪は感謝しますが、それでも「ごめんなさい」で済む問題ではありません。 I appreciate your apology, but sorry isn't enough to heal the damage done. 「あなたの謝罪は感謝しますが、謝ってすむことではない。被害は癒えません」 「Sorry doesn't make up for it」は、相手が行った過ちがあまりにも大きくて、謝罪だけでは取り返しのつかない状況や損害を引き起こしたときに使います。一方、「Sorry isn't enough」は、謝罪だけでは十分でなく、何らかの具体的な行動や改善が必要な状況で使われます。両フレーズともに謝罪が不十分であることを表しますが、「Sorry doesn't make up for it」はより重大な過ちを、「Sorry isn't enough」は具体的な行動が必要な状況を示します。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 187

Sorry for accepting this on such short notice, but I'll turn it down next time! 「こんなに急な依頼を受け入れてしまって申し訳ありませんが、次回は断るつもりです!」 「I'll turn it down next time!」は、「次回は音量を下げますよ!」や「次回は控えめにしますよ!」といった意味合いで、音量が大きすぎたり、行動が過度であったりしたときに使われます。音楽やテレビの音量が大きすぎる、パーティーでの振る舞いが派手すぎる、などの状況で、他人からの注意やクレームに対して謝罪や改善の意志を示すために使います。 I'll say no next time if you give me such a tight schedule again! 次回またこんなにきついスケジュールを押し付けられたら、絶対に断るからね! If my boss springs another last-minute task on me with an impossible deadline, next time, I'm going to reject it! もしこれ以上上司が無理な日程で急な仕事を押し付けてきたら、次は絶対に断るつもりだ! I'll say no next time!は感情的なニュアンスを伴い、しばしば失望やイライラを表現するために使われます。対してNext time, I'm going to reject it!はより決定的で、計画的な意味合いを持ちます。これは将来的な行動計画を示していることが多く、感情よりも理性的な判断を表しています。例えば、どちらかがトラブルを引き起こした後に使われるかもしれません。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 822

Guess what, he wrote a poem for me. 「なんと、彼が私のために詩を書いてくれたんだよ。」 「Write a poem」は「詩を書く」という意味です。感情や思考を表現したり、特定のテーマや主題について表現したりするために使用します。また、誰かに贈るメッセージや、特別な日やイベントを記念するためにも使います。情緒的な状況や創造的なコンテキストでよく使われます。 Guess what, he composed a poem for me. 「何だと思う?彼、私のために詩を作ってくれたのよ。」 Guess what, he penned a poem for me. 「ねえ知ってる?彼、私のために詩を書いてくれたのよ。」 Compose a poemとPen a poemの違いは、詩の作成プロセスに対する視点の違いです。「Compose」は詩を思考し、構築し、形成することに焦点を当てています。一方、「Pen」は詩を物理的に書き留める行為に焦点を当てています。したがって、作詞の過程や創造性を強調する場合は「Compose」を、詩を書き留める行為やその結果を強調する場合は「Pen」を使うことが適切です。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 164

Sure, the new guy is sneaky, but he'll soon learn that you can't fool those who know the ropes. 確かに、新人はずる賢いけど、ロープを知っている人々をだますことはできないとすぐに学ぶだろう。 「Know the ropes」は「仕事や活動の手続きや方法を理解している」を意味する英語のイディオムです。船のロープ操作から由来し、船員が船の操作に精通していることを表します。現在では、新しい職場や状況において、その仕組みやルールを理解し、何をどのように行うべきかを把握している状態を指すことが多いです。例えば、新入社員が仕事に慣れ、業務フローや社内ルールを理解した時に「彼はもうロープを知っている」と言えます。 Even if you think no one will find out, rest assured, people who know the ins and outs will always uncover your wrongdoing. たとえ誰も見つけられないと思っていても、詳細をよく知っている人々は、必ずあなたの不正を暴くでしょう。 Even if you think no one knows, remember that people always know the score. Bad deeds never stay hidden. 誰も知らないと思っていても、悪いことは必ず四知となるよ、ということを覚えておいてください。人々は常に状況を理解しています。悪事は決して隠れたままではいられません。 Know the ins and outsは、特定の事柄や分野について詳しく知っている、全ての詳細を理解していることを表す表現です。例えば、新しいシステムやプロジェクトなどについて詳しく知っている場合に使います。 一方、Know the scoreは、特定の状況や問題の真実、現実を理解していることを指します。これは通常、より広範かつ抽象的な理解を指し、具体的な詳細よりも全体像や状況の本質を理解していることを強調します。 したがって、これらの表現は用途によって使い分けられます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 532

Around this time last year, I was just a newbie. 去年の今頃、私はまだ新人だったんだ。 「Around this time last year」は「去年の今頃」という意味で、1年前の同じ時期や日付を指す表現です。過去の出来事を思い出したり、比較したりする際に使います。例えば「去年の今頃は海外旅行に行っていました」や「去年の今頃は試験勉強で大忙しだった」など、過去の同じ時期に何をしていたかを説明するときに使えます。 This time last year, I was just a newbie. 去年の今頃、私はただの新人だった。 About this time last year, I was just starting out as a newbie. 「去年の今頃、私は新人としてちょうどスタートしていました。」 この時期去年を意味するthis time last yearとabout this time last yearは基本的に同じ意味ですが、ニュアンスに若干の違いがあります。 This time last yearは特定の日を指すのに対し、About this time last yearは特定の日ではなく、ざっくりとした時期、例えば「去年のこの頃」を指します。 したがって、特定の出来事を指す場合はThis time last yearを、特定の出来事ではなく一般的な時期を指す場合はAbout this time last yearを使用します。

続きを読む