プロフィール

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 239

Could you scoop up some hot water from the tub into the basin for me? 「湯船から洗面器にお湯をすくってくれる?」 「Scoop up hot water」は直訳すると「熱い水をすくう」となります。主に食事の準備や料理の際に湯をすくう行為や、風呂の湯をすくってかける、茶碗蒸しやスープなどの料理をすくって取り分ける状況などで用いられます。また、比喩的に困難や問題を解決しようとする様子を指すこともあります。 Could you ladle out some hot water into the basin, please? 「洗面器にお湯をすくってくれますか?」 Could you scoop out some boiling water from the bathtub and fill the basin for me? 「湯船から熱湯をすくって洗面器に入れてくれる?」 Ladle out hot waterは、大きな鍋やポットからスープやお湯を取り出すときに使われます。このフレーズは、専用の道具(おたま)を使って水分を取り出すイメージを持っています。一方、Scoop out boiling waterは、容器から熱湯を取り出すときに使われますが、具体的な道具(スプーン、カップなど)を指定していないため、表現が少し広いです。また、scoop outはladle outよりも少し非公式な感じがあります。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 194

Stop wallowing in self-pity and take action. 自己憐憫にふけるのはやめて、行動を起こしなさい。 「自己憐憫に浸る」または「自己哀惜に耽る」という意味の英語表現です。自分の不幸や失敗について深く後悔し、自分自身を悲劇のヒーローのように見て、その状況から抜け出す努力をしないことを指します。主にネガティブな心情や行動を表すために使われ、失恋や失敗、逆境などで落ち込んでいる人を描写する際に用いられます。 Don't agonize over everything so much. 「すべてのことをうじうじ悩むのはやめて。」 Don't stew over things so much. そんなにうじうじ悩まないでよ。 Agonize over somethingは、重大な決定や困難な状況について深く悩むことを表す表現です。一方、stew over somethingはよりカジュアルな表現で、ある問題や状況について長時間にわたり不快感や怒りを感じ続けることを指します。したがって、agonizeはより深刻な悩みを、stewはより長期的な不満やイライラを表すときに使われます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 210

Can you wait another week for the book I borrowed? 「貸してもらった本、あと一週間待ってもらえますか?」 「Wait another week」は英語で、「もう一週間待ってください」という意味です。日本語でいう「もう一週間待つように」と同じニュアンスを持ちます。この表現は、何かの結果を待つ時や、何かが完成されるまでの時間を示す時に使われます。例えば、商品の発送や、重要な決定、結果の発表などを待つ状況で使われることが多いです。また、誰かに対して少しの忍耐を求める際にも使われます。 Can you hang on for one more week before I return your book? 「あなたの本を返すまで、もう一週間待ってもらえますか?」 Can you hold out for one more week for the book I borrowed? 借りた本について、もう一週間待ってもらえますか? Hang on for one more weekは主に精神的または感情的な困難を乗り越えることを指すのに対し、Hold out for one more weekは物理的な困難、特に何かが不足している状況を指すことが多いです。例えば、ストレスフルなプロジェクトの締め切りに向けて「Hang on」を使いますが、食料や資源が限られている状況では「Hold out」を使うことが一般的です。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 239

I would like to make a reservation at your restaurant for a surprise birthday party for my friend. 友達のサプライズ誕生日パーティーのために、あなたのレストランに予約をしたいです。 「I would like to make a reservation at a restaurant.」は「レストランで予約をしたいです」という意味です。飲食店に電話をかけるときや、ホテルのフロントなどでレストランの予約を頼むときなどに使います。直訳すると「レストランで予約を作りたい」となりますが、日本語の表現としては「レストランに予約を入れたい」となります。また、この表現は丁寧な言い方なので、ビジネスシーンでも使えます。 I'd like to book a table at your restaurant for a surprise birthday party for my friend. 「友達のサプライズ誕生日パーティーのために、レストランのテーブルを予約したいです。」 I'm looking to secure a spot at a restaurant for a surprise birthday party for my friend. 友達のサプライズ誕生日パーティーのために、レストランで場所を確保したいんです。 「I'd like to book a table at a restaurant」という表現は一般的で普遍的な表現です。カジュアルな会話でも正式な状況でも使えます。「I'm looking to secure a spot at a restaurant」は少し正式な表現で、ビジネスメール等で使われることが多いです。また、特定のイベントや高級レストランでの予約を指す場合にも使われます。

続きを読む

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 237

It's my turn next, right? 「次は私の番ですね?」 「It's my turn.」は「私の番です」という意味で、ゲームや順番待ちの状況などで使われます。これは主に自分の行動の権利やチャンスが回ってきたことを表現します。また、他の人が何かを長い間やってきた後で自分がそれを引き継ぐ際にも使われます。どちらの場合も、一般的には公平さや順番を重んじる文化の表れです。 I'm up next, right? 「次は私の番ですね?」 I'm next in line, aren't I? 「次は私の番ですね?」 I'm up nextは一般的に次に何かを行う人を指す表現で、特に順番を待っている状況や、出番を待つパフォーマーなどが使います。例えばコンサートやプレゼンテーションなどで、「私の出番です」と言いたい時に使います。 一方、I'm next in lineは文字通り、物理的な列や待ち行列において次であることを示す表現です。例えば、食料品店のレジで待っているときや、公共の場所でサービスを待っているときなどに使います。

続きを読む