プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 313
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「かえって後悔が増した」「余計に悔やまれる」というニュアンスです。何か新しい事実を知ったり、状況が変わったりしたことで、以前よりも後悔の念が強まった時に使います。「忠告を無視して失敗したけど、後で聞いたら忠告通りにやれば大成功だったと知り、I regret it all the more.(余計に悔しい!)」のような状況です。 If you pass up this great opportunity, you'll regret it all the more. この貴重なチャンスを逃したら、なおさら後悔することになるよ。 ちなみに、「It makes me regret it even more.」は「ますます後悔しちゃうよ」というニュアンスです。何かを後悔している時に、さらに後悔を深めるような情報(例:「あの時買わなかった限定品、今すごい高値だよ」)を聞かされた時に使えます。 If you pass up this rare opportunity, it'll make you regret it even more. この貴重なチャンスを逃したら、なおさら後悔することになるよ。

続きを読む

0 255
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「それを食い入るように見つめた」「じっと観察した」という感じです。 何かをものすごく集中して、注意深く見ている様子を表します。例えば、職人が作品を仕上げる手元を真剣に見る時や、猫が獲物を狙って息をひそめている様子、あるいは科学者が実験の様子を注意深く見守る時などにピッタリな表現です。 I intently observed everyone's reactions during the meeting. 私は会議中、みんなの反応をじっと観察していました。 ちなみに、「I scrutinized it.」は、ただ「見た」のではなく「隅々までじっくり調べた」というニュアンスです。何か問題がないか、細かい部分まで念入りにチェックするような、真剣な場面で使えますよ。 I scrutinized everyone's reactions to see where the meeting was headed. みんなの様子をじっと観察して、会議がどう進んでいくのか見ていました。

続きを読む

0 185
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

手料理をふるまった際に「たいした物じゃないけど…」と謙遜して言う決まり文句です。相手からの「美味しい!」という褒め言葉に対し、「いやいや、ただの家庭料理ですよ」と返す時にもピッタリ。日本の「粗茶ですが…」に近い、奥ゆかしいニュアンスで使えます。 Her cooking skills are, at best, just home-cooking, nothing special. 彼女の料理の腕前は、せいぜい家庭料理レベルだ。 ちなみに、このフレーズは手料理などを褒めるときに便利な一言だよ!「美味しいけど、お店で出すレベルには一歩及ばないかな」という、少しだけ改善の余地があることを優しく伝えるニュアンス。相手を傷つけずに、正直な感想を伝えたいときにピッタリだよ。 Her cooking is good, but it's not restaurant quality. 彼女の料理は美味しいんだけど、お店で出せるレベルじゃないんだ。

続きを読む

0 193
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「He spun around on his heel.」は、「彼はくるっと踵(きびす)を返した」という意味です。 単に振り返るのではなく、怒り、驚き、決意などの強い感情を伴って、素早くシャープに方向転換するニュアンスがあります。 例えば、口論の末に「もういい!」と背を向ける時や、急な呼びかけにハッとして振り返るようなドラマチックな場面で使われます。 The cat spun around on its heel and bolted. 猫がくるりと身をひるがえして逃げていった。 ちなみに、"He whirled around." は「彼はくるっと振り返った」という意味ですが、ただ振り返るんじゃなく、驚きや怒り、焦りなどで「バッ!」「サッ!」と勢いよく体を回転させる感じです。物音に驚いた時や、急に名前を呼ばれて「え!?」ってなるようなドラマチックな場面で使えますよ。 The cat rushed towards me, then whirled around and ran away. 猫が私に向かって突進してきましたが、くるりと身をひるがえして逃げていきました。

続きを読む

0 260
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「念のため確認ですが、締め切りは明日ですよね?」という意味です。 「たぶん明日だと思うけど、念のため確認しておきたい」という気持ちを表す、丁寧で控えめな聞き方です。 ビジネスメールやチャットで、相手にプレッシャーを与えずに締め切りを再確認したい時などに便利です。同僚や上司、取引先など幅広く使えます。 Just to confirm, the deadline is tomorrow, right? 念のため確認ですが、締切は明日ですよね? ちなみに、「The deadline is tomorrow, just so I'm clear.」は「念のため言っておくけど、締め切りは明日だからね」というニュアンスです。相手が締め切りを忘れていたり、勘違いしていたりする可能性を考えて、優しく釘を刺すような場面で使えます。 The deadline is tomorrow, just so I'm clear? 念のため確認ですが、締切は明日ですよね?

続きを読む