プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,246
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「Pottery fair」は、陶器市や陶器まつりのこと。プロの作家からアマチュアまで様々な作り手の作品が集まり、直接見て買える楽しいイベントです。お祭り気分で、掘り出し物の一点モノを探しに行くようなワク'ワク感のあるシチュエーションで使えます。 I'm off to the pottery fair. 陶器市に行って来ます。 ちなみに、"Ceramics festival" は「陶器市」よりお祭り感が強い言葉だよ!作家さんの作品展示やワークショップ、音楽や食べ物の屋台もあって、地域全体で盛り上がるアートイベントみたいな感じ。だから、旅行先でおしゃれな陶器イベントを見つけた時なんかにピッタリだよ! I'm off to the ceramics festival. 陶器市に行って来ます。
「その刺繍、素敵だね!」「この刺繍、きれい!」といった、目の前にある刺繍を素直に褒めるときにぴったりの表現です。旅行先で見かけた民族衣装の刺繍や、友人へのプレゼント、お店の商品の刺繍など、様々な場面で使えます。シンプルに「美しい」という気持ちが伝わる、温かい一言です。 Wow, the embroidery on your bag is beautiful! うわー、その鞄の刺繍、素敵だね! ちなみに、「I love the detail on this embroidery.」は「この刺繍の細かいところ、すごく好き!」という感じです。ただ褒めるだけでなく、職人技やデザインの細部に心から感動している気持ちが伝わります。友人や店員さんに、作品の特に気に入った部分を指差しながら「ここのステッチが素敵!」と熱く語るような場面で使えますよ。 Wow, I love the detail on this embroidery on your bag! うわー、その鞄の刺繍、すごく凝ってて素敵だね!
「データが吹っ飛んだ」「全部消えちゃった」というニュアンスです。 スマホやPCのデータが、故障や操作ミスなどで意図せず完全に消えてしまった時によく使います。「やっちまった…」というような、少しがっかりした気持ちや焦りを含んだ口語的な表現です。 My computer suddenly shut down and I lost everything. My data got wiped. PCが急にシャットダウンして全部消えちゃった。データが飛んでしまったよ。 ちなみに、「I lost all my data.」は「データ全部消えちゃった…」という絶望的なニュアンスで使います。パソコンが壊れたり、操作をミスったりして、写真や仕事のファイルなどが全て失われた最悪の状況で、呆然としながら友達や同僚に報告する時なんかにぴったりです。 My computer suddenly shut down and I lost all my data. パソコンが急にシャットダウンして、データが全部飛んでしまいました。
「What I bought」は「私が買ったもの」という意味ですが、「見て見て!こんなの買ったよ!」というニュアンスで使われることが多いです。 YouTubeやSNSで、旅行のお土産やセールでの戦利品などを紹介する「購入品紹介」の定番フレーズ。友達に「これ買ったんだ!」と気軽に見せるときのような、ワクワクした気持ちを表すのにぴったりです。 Here's what I bought on my trip. 旅行での購入品紹介です。 ちなみに、"Haul"は「大量にゲットした戦利品」というニュアンスで使われるスラングだよ!洋服やコスメをたくさん買った時に「今日のHaulはこちら!」みたいに、購入品を紹介する動画や投稿でよく見かけるよ。旅行のお土産紹介なんかにもピッタリ! Here's my travel haul. 旅行での購入品紹介です。
「プレゼントを包装する」という意味で、日常的によく使われる表現です。誕生日やクリスマスなど、誰かに贈り物をするときに、包装紙やリボンでラッピングする行為そのものを指します。 お店で「ギフト用に包んでください」と頼む時や、家で自分でラッピングする時など、プレゼントを準備する様々な場面で気軽に使える便利なフレーズですよ! I'm going to wrap the gift now. プレゼントを今から包みますね。 ちなみに、「Box up a present」は「プレゼントを箱に入れる」という、ラッピング前のひと手間を表すカジュアルな表現だよ。お店で買ったものを自分で用意した箱に詰め替えたり、手作りのプレゼントを箱に収めたりする時にぴったり。「プレゼントを箱詰めしとくね!」みたいな軽い感じで使えるよ。 I'm going to box up this present now. 今からこのプレゼントを箱に詰めて包むね。