Motohiroさん
2024/04/16 10:00
合計はこちらになります を英語で教えて!
ショップで、レジに表示される金額を示したときに「合計はこちらになります」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
97
回答
・Here's the total.
・The total amount is here.
構文は、相手の注意を向けるための「ほらこちらです」を意味するチャンク(語の塊)である「Here(副詞) is」の後に主語(total)を続けて構成します。
たとえば"Here's the total."とすれば「合計はこちらになります」の意味になります。
また動詞を修飾する副詞は文末にすることも出来るので"The total amount is here."とすると「合計金額はこれです」の意味になりニュアンスが通じます。
此方の構文は第一文型(主語[total amount]+動詞[be動詞])に副詞(here)を組み合わせて構成しています。
副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の副詞は「~です」を意味するbe動詞にかかります。
役に立った0
PV97