uemuraさん
2023/12/20 10:00
合計〇円になります を英語で教えて!
お店のレジで、お客さんに「合計で〇円になります」と言いたいです。
回答
・~yen, please.
・~yen altogether.
~yen:~円
please:お願いします
私はイギリスに住んでいますが、total(合計)という単語はあまりレジで聞きません。それよりは合計金額+pleaseの方をよく聞きます。
または、「合計」のニュアンスを出したい場合は yen altogether(全部で、合計で、合わせて~円です)という言い方もできます。
例文
1,000 yen, please.
合計で1000円になります。
That’s 2,500 yen altogether. Cash or card?
合計で2,500円になります。現金で支払いますか、それともカードで支払いますか?
※上記のように、合計金額を言われた後に支払い方法を聞かれることがあります。その場合は、cash/card, please(現金/カードでお願いします)のように答えるとスムーズです。
回答
・The grand total comes to 〇 yen.
・The total is 〇 yen.
1. The grand total comes to 〇 yen.
合計で〇円になります。
*grand total=総計、合計
例文
A: The grand total comes to 3,100 yen.
合計は3,000円になります。
(Receive 3,500 yen from customer.)
(お客様より3,500円を受け取る)
*customer=お客様
A: Here is your change.
こちらがおつりです。
*change=おつり
2. The total is 〇 yen.
シンプルに「合計は〇円です」
例文
The total is 〇 yen. Thank you so much for shopping.
合計は〇円です。お買い物ありがとうございました。
参考にしてみて下さい。