Naoki Ishiiさん
2024/04/16 10:00
スタンプが30個たまると、500円無料になります を英語で教えて!
ショップで、メンバー登録された会員様に「スタンプが30個たまると、500円無料になります」と言いたいです。
回答
・Collect 30 stamps and get 500 yen off your purchase.
・Get a 500 yen discount for every 30 stamps you collect.
お店のスタンプカードでよく見る表現です。「スタンプを30個集めると、次のお会計が500円引きになりますよ!」という意味。
カフェやラーメン屋、クリーニング店などで、常連さん向けのサービスとして使われます。「30個ためて、お得に買い物しちゃおう!」という気軽な感じで捉えてOKです!
Once you collect 30 stamps, you'll get 500 yen off.
スタンプが30個たまると、500円引きになります。
ちなみに、このフレーズはカフェやお店のスタンプカードでよく見かける表現だよ。「スタンプを30個集めるごとに500円割引になります」という意味で、特典を説明するときにぴったり!お客さんに「お得ですよ」と気軽に伝えたい時に使ってみてね。
For every 30 stamps you collect, you'll get 500 yen off your purchase.
スタンプが30個たまると、500円割引になります。
回答
・When you collect 30 stamps, you'll get ¥500 off.
When you collect 30 stamps, you'll get ¥500 off.
スタンプが30個たまると、500円無料になります。
Whenは「~するとき」という意味の接続詞です。後ろにはS+Vが2回続きます。collectは「集める」という意味ですが、「たまる」という意味で使う事ができます。stampsは日本語のスタンプと同じですが、30個という複数形を表すので最後にsを忘れずに付けましょう。また、未来のことについて話しているので、you willの短縮形you'llを使います。会話では短縮形がよく使われますので、you'llに慣れておくといいですよ。「500円無料」はget ¥500 offと言いましょう。
ご参考になれば幸いです。
Japan