ookawa

ookawaさん

2024/04/16 10:00

こちらにはライスかパンがついておりますが、どちらになさいますか? を英語で教えて!

レストランで、肉料理を注文されたお客様に「こちらにはライスかパンがついておりますが、どちらになさいますか?」と言いたいです。

0 105
zhenyi92

zhenyi92さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 16:26

回答

・Which would you like rice or bread?

Which would you like rice or bread?
こちらにはライスかパンがついておりますが、どちらになさいますか?

Which どっち
rice ライス
bread パン

「Would you like~?」は、基本的に「Do you want~?」と意味がほとんど同じですが、丁寧な言い方となります。

A:Please Can I have this meet?
すみません、このお肉をください。
B:Ok, Which would you like rice or bread?
分かりました。ライスとパンどちらがいいですか?
A:Rice please.
ライスでお願いします。

役に立った
PV105
シェア
ポスト