ayukoさん
2024/04/16 10:00
午後11時で閉店ですがよろしいですか? を英語で教えて!
レストランで、午後10時に入店なさったお客様に「午後11時で閉店ですがよろしいですか?」と言いたいです。
回答
・We close at 11pm. Is that okay?
・Do you mind we close at 11pm?
1. We close at 11pm. Is that okay?
午後11時で閉店ですがよろしいでしょうか?
Is that okay? : (前文を指して)いいですか?
「that」は前に述べた文章を指します。「it」でも間違いではありませんが、「that」の方が前文を指していることが明確に伝わるため、こちらを使った方が伝わります。
2. Do you mind we close at 11pm?
午後11時で閉店ですがよろしいでしょうか?
Do you mind~? : ~でもいいですか?
この聞き方は直訳すると「~気にしますか?」になりますが、使い方としては「~してもらってもいいですか?」や「~だけどいいですか?」という意図になります。答え方は以下の通りです。
Yes - はい、気にします。(レストランに入るのをやめる)
No - いいえ、気にしません。(レストランに入る)
相手の提案に同意する時は、「NO」を使うため注意が必要です。
関連する質問
- 11時11分までにお戻りください を英語で教えて! ランチタイムは午前11時から午後2時までです を英語で教えて! よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 食後1時間以内 を英語で教えて! 間もなくラストオーダーですがよろしいですか? を英語で教えて! 相席になりますがよろしいですか? を英語で教えて! メイクを落としますがよろしいですか? を英語で教えて! テーブル席とカウンター席とどちらがよろしいですか? を英語で教えて! 明日はご都合がよろしいですか? を英語で教えて! 途中参加になります がよろしいですか? を英語で教えて!
Japan